Какой замечательный диагноз, под него можно танцевать! (с) Хаус
В очередной раз перечитала "Крысеныша" Коммы. Не могу, просто выть хочется, насколько я влюблена в этот фик. До дрожи, до жути.
-
-
04.03.2007 в 18:12+1
-
-
05.03.2007 в 21:51-
-
05.03.2007 в 22:07Имею личную неприязнь к Ферри)))) А что, хороший фик?
-
-
05.03.2007 в 22:17-
-
07.03.2007 в 15:58-
-
07.03.2007 в 16:18Котлеты действительно гораздо вкуснее мух. Но... чего-то не хватает мне в этом "Пасынке". Характеров, что ли. В целом - средненько. Как, впрочем, и все, что я читала у Ferry.
EW
Да, вот "Крысеныш" - один из немногих фиков, которые я перечитываю.
-
-
07.03.2007 в 18:35-
-
07.03.2007 в 19:33Да нет, тут вовсе не предвзятость. Я в литературе редко к чему предвзято отношусь. Пожалуй, что мне не понравилось - это прописанные характеры. Видение персонажей у людей ведь разное - поэтому наши мнения и могли разойтись. Не спорю, что кому-то текст может очень нравиться. Меня же, боюсь, он просто не "зацепил". Но за рекомендацию спасибо.
-
-
07.03.2007 в 22:49-
-
07.03.2007 в 23:40По-украински не бачу
-
-
08.03.2007 в 09:57-
-
08.03.2007 в 14:09С удовольствием узнала бы)))
-
-
09.03.2007 в 00:05-
-
09.03.2007 в 16:39У меня бабушка оттудаже. И у меня почему-то было ощущение, что
это значит "понимаю". Вероятно, превратное.
-
-
09.03.2007 в 16:40У меня бабушка оттуда же. И у меня почему-то было ощущение, что
это значит "понимаю". Вероятно, превратное.
-
-
09.03.2007 в 16:42У меня бабушка оттуда же. И у меня почему-то было ощущение, что
это значит "понимаю". Вероятно, превратное.
-
-
09.03.2007 в 19:43http://www.multi-dic.com/online/?te...ge=1&dict=2
-
-
10.03.2007 в 10:28Merci
-
-
11.03.2007 в 13:05нема за що - незачто.
а твоя фраза должна была быть написана следующим образом: по-украински не розумию.
-
-
11.03.2007 в 13:38Мне стыдно. Спасибо за разъяснения
-
-
11.03.2007 в 15:03