Какой замечательный диагноз, под него можно танцевать! (с) Хаус
Накачала себе полного Jesus Christ Superstar. Это вместо учебы, ага. Такое странное ощущение, когда слушаешь это без картинки. С картинкой круче, однозначно. Но и так тоже здорово. Одно мне только непонятно: за что Веббер так не любит Христа?
Нет, я понимаю, что вся рок-опера не однозначна. Опустим это. В религиозном плане она у меня самой вызывает некоторое отторжение. Но почему самая истеричность должна быть у самого лучшего по определению персонажа? Это странно. Это какие-то вебберовские личные комплексы, наверно.
Иуда у нас все-таки обалденный. Без сомнения. Вспомнить бы еще, как его зовут... В оригинальном варианте даже как-то меньше пробирает. Как много зависит от актеров!
Нет, я понимаю, что вся рок-опера не однозначна. Опустим это. В религиозном плане она у меня самой вызывает некоторое отторжение. Но почему самая истеричность должна быть у самого лучшего по определению персонажа? Это странно. Это какие-то вебберовские личные комплексы, наверно.
Иуда у нас все-таки обалденный. Без сомнения. Вспомнить бы еще, как его зовут... В оригинальном варианте даже как-то меньше пробирает. Как много зависит от актеров!
-
-
10.06.2008 в 22:45А я вот при всей моей нелюбви к религии после этой самой оперы очень проникаюсь верой... И по мне - так у Веббера эта вся история куда более правдоподобна...
Эх, вот когда у меня дядя в театре пел... Я раза два в месяц на этот спектакль ходила... как же там ребята пели!!!
-
-
11.06.2008 в 18:00Ты знаешь, сейчас тоже очень здорово. Я в полном восторге осталась.
-
-
11.06.2008 в 18:41Нет, ну от самой оперы я всегда в восторге была ))) Я вот про те давние славные времена, когда в театре они звучали так идеально, как будто пластинку слушаешь... Только живо, эмоционально, с потрясающей энергетикой... ээээх...
-
-
11.06.2008 в 18:44Я про то же. Я ходила этой весной в театр Моссовета - обалденно.
-
-
11.06.2008 в 18:46Я не люблю русскоязычную постановку ))) Признаю только оригинал...
-
-
11.06.2008 в 18:47Вот знаешь, я так тоже шла, с сомнениями, но перевод очень приличный, во всяком случае, впечатление осталось ничуть хуже, чем от кассеты с оригинальной постановокой.
-
-
11.06.2008 в 18:53Я знаю этот перевод... На мой вкус он пошлый...
Да и сроднилась я за несколько лет с другим театром ))) Хотя у них очень скромная, так называемая концертная постановка с минимумом декораций, всё равно обожаю... Надо будет купить билеты и сходить в следующем году...
-
-
11.06.2008 в 19:36так ты слушала оригинал или русскоязычную версию?
некоторая истеричность мне послышалась именно в оригинале, причем ранние аранжировки
-
-
11.06.2008 в 19:38Весной я ходила на наш спектакль на русском. Сейчас слушаю оригинал. Истерик - да. Партия вообще написана с таким эффектом - невозможно мужику спокойно выдать такой писк и не выглядеть при этом истериком. Так что это конкретный Вебберовский глюк.